close
最近很愛聽的一首歌「Le Festin」,收錄在料理鼠王Ratatouille的原聲帶中,我記得這首歌是播放於片尾小米幫評論師做餐點的時候,每次想到那個為他在門後特製的小樓梯就覺得很窩心,對這首帶點慵懶又優雅的法式香頌,旋律與歌聲都非常喜歡,推薦給大家聽聽看!
 


LE FESTIN (饗宴)

Artist: Camille
Album: Ratatouille Original Movie Soundtrack
歌詞 (French):
 
 Les reves des amoureux sont comme le bon vin
 戀人的夢就像好酒
Ils donnent de la joie ou bien du chagrin 
使人欣喜或傷感
Affaibli par la faim je suis malheureux 
我餓得發慌好難過
Volant en chemin tout ce que je peux 
路途上能偷就偷
Car rien n'est gratuit dans la vie 
因為天下沒有白吃的午餐
  

L'espoir est un plat bien trop vite consomme 
希望是一道太快吃完的菜
A sauter les repas je suis habitue 
我已經習慣有一餐沒一餐
Un voleur solitaire est triste a nourrir 
孤獨的小偷傷心得吃不下
A nous, je suis amer, je veux reussir 
我心中酸苦,渴望成功
Car rien n'est gratuit dans la vie
 因為天下沒有白吃的午餐

Jamais on ne me dira que la course aux etoiles, ca n'est pas pour moi
沒人可以說追求夢想是我做不到的事
Laisser-moi vous emerveillez, prendre mon envol
 讓我使你們驚嘆,發揮所長
Nous allons enfin nous regaler 
我們終於要吃頓好菜

La fete va enfin commencer 
派對終於要開始了
Et sortez les bouteilles, finis les ennuis 
拿出好酒,忘掉煩惱
Je dresse la table, demain nouvelle vie 
我擺飾餐桌,明日又是新生
Je suis heureux a l'idee de ce nouveau destin 
我欣然面對新的命運
Une vie a me cacher, et puis libre enfin
 以往躲躲藏藏,終於自由
Le festin est sur mon chemin 
饗宴就在不遠處
Une vie a me cacher et puis libre enfin 
以往躲躲藏藏,終於自由
Le festin est sur mon chemin 
饗宴就在不遠處 

BTY,電影也非常好看喔!

arrow
arrow
    全站熱搜

    cherrybear 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()